Nors pati norvegų kalba Lietuvoje nėra itin populiari, tačiau ją vis dažniau imasi savarankiškai mokytis į šią Skandinavijos šalį vykstantys ar dar tik svarstantys apie kelionę lietuviai. Tai jau kurį laiką nieko nebestebina, mat į Norvegiją išvažiuojantys tautiečiai džiaugiasi dirbdami netgi prasčiausią darbą uždirbantys daugiau nei Lietuvoje gauna prestižinių profesijų atstovai. Natūralu, kad su pasikeitusiu gyvenimu atsiranda ir naujų poreikių, vieni Norvegijoje dirbantys lietuviai patys ima mokytis norvegų kalbos, tuo tarpu kiti naudojasi vertėjų paslaugomis ir nekvaršina sau galvos dėl sudėtingų norvegiškų terminų.
Kaip ir kitų Skandinavų kalbų, taip ir norvegų lietuvių vertimo kainos yra gana aukštos ir panašios. Įkainiai už norvegų vertėjo paslaugas dažniausiai yra dvigubai didesni nei už tokį patį, tik anglų kalbos, vertėją. Taip yra todėl, kad nors nemažai lietuvių moka anglų kalbą, tačiau retas iš jų yra pajėgus norvegiškus tekstus ir dokumentus versti profesionaliai. Darbo skelbimų portaluose dažnai galima aptikti darbo pasiūlymų iš vertimų agentūrų, siūlančių darbą norvegų lietuvių vertėjui. Tai tik dar kartą parodo, kad norvegiškų dokumentų vertimo paklausa didėjant emigracijai tolygiai auga, o šios kalbos specialistų Lietuvoje trūksta. Taigi, jei norite išmokti kalbos, kuri ateityje turėtų perspektyvų, mokykitės norvegų ir tikrai neprašausite. Artimiausiu metu norvegų lietuvių vertimo paslaugą paklausa žada tik augti, o ne mažėti.